Kleiner Sprachkurs ESPERANTO
29. LektionZur Wiederholung folgt jetzt der zweite Teil der Nachsilben:
-igx-: zu etwas werden, im Prozeß sein, blindigxi (erblinden), purigxi (sauber werden), maljunigxi (alt werden), farigxi,igxi (werden).
-il-: Werkzeug, Mittel, Instrument), sxlosilo (Schlüssel), trancxilo (Messer), veturilo (Fuhrwerk, Fahrzeug), helpilo (Hilfsmittel).
-in-: weibliches Geschlecht, fratino, patrino, knabino, bovino (Kuh), cxevalino (Stute), kuzo (Vetter) kuzino (Cousine).
-ind-: wert, würdig, leginda, bedauxrinda, lauxdinda (lobenswert), vidinda, nepardoninda (unverzeihlich).
-ing-: Halter eines Gegenstandes, cigaredingo (Zigarettenspitze), plumingo (Federhalter), kandelingo (Kerzenhalter), krajoningo (Bleistifthalter).
-io-: zur Bildung von Ländernamen, Italio, Francio, Britio, Auxstrio (Österreich), Bulgario.
-ism-: Lehre, Richtung, socialismo, anarkiismo, marksismo.
-ist-: Beruf,Beschäftigung, Berufung, instruisto, maristo (Seemann), kurac-ist-ino (Ärztin), esperantisto (Esperantist), policisto, pacifisto aux pacisto (Pazifist).
-nj-: Bildung weiblicher Kosenamen, Anjo (Ännchen), Donjo (Dorettchen), Unjo (Ulrikchen), Manjo (Mariechen), panjo (Mama), onklinjo (Tantchen).
-obl-: Vervielfachung, duobla (doppelt, zweifach), dekobla, multobla (vielfach), triobligi (verdreifachen).
-on-: Bildung von Bruchzahlen duono (einhalb, Hälfte), triono (Drittel), ok dektrionoj (acht Dreizehntel).
-op-: Bildung von Sammelzahlen, duope (zu zweit), triope, unuope (einzeln).
-uj-: Behälter, Pflanze, Land, Region, monujo (Geldbörse), Turingujo (Thüringen), tabakujo (Tabakdose), pomujo (Apfelbaum).
-ul-: Person, blindulo, fanfaronulo (Angeber), ulo (Kerl), fremdulo (Fremder), aber triangulo (Dreieck) oder trimastulo (Dreimaster).
-um-: ziemlich unbestimmt, oft im Sinne von "um... herum", kolo (Hals), kolumo (Kragen), mano (Hand), manumo (Manschette), busxo (Mund), busxumo (Maulkorb).
*
1) Dorettchen scheint mir die kleinste der vier Mädchen zu sein.
2) Der Greis ging langsam (lante) über den schmalen Weg.
3) Wünscht die Lehrerin deine Mama in der Schule zu sprechen?
4) Esperanto ist eine nützliche (utila) Zweitsprache für uns alle.
5) Der Augenarzt (okulkuracisto) Dr. (Dr-o) Zamenhof kam in die Wohnung des erblindeten Arbeiters.
6) Der Dorfbewohner war Mitglied einer Landkommune (agrarkomunumo).
7) Ich kann den Halter für die Schreibfeder nicht finden.
*
La tradukoj el la 28. leciono:
1) La muzikajxo, kiun la gitaristo ludis antauxhieraux en la koncertejo, estis komponajxo de Hannes Wader.
2) La intendanto venigis grandan grupon da aktoroj el la cxefurbo de Cxehxio.
3) La Popoldancaj tagoj finigxis sabate je la tria julio.
4) La vetero malvarmas (fridas).
5) La instruisto disdonis kopiajxojn de eltiroj el la libroj de B. Traven al la scivolemaj gelernantoj.