Kleiner Sprachkurs ESPERANTO

24. Lektion

Estro estas cxefo. Das Wort cxefo wird in Esperanto auch ohne den mitunter vertraulichen Beiklang des Deutschen verwandt. Das Wort estro bedeutet in E-o Leiter, Chef, Oberhaupt usw... Das Wort estro wird auch als Bildungssilbe verwendet:

sxipestro (Kapitän), urbestro (Bürgermeister), sxtatestro (Staatsoberhaupt), lernejestro (Schulleiter), policestro (Polizeichef), vilagxestro (Gemeindevorsteher), cxefestro de la armeo (Oberkommandierender der Armee), aber kompanio (Handelsgesellschaft) kompaniestro (Leiter der Handels- gesellschaft), roto (Kompanie, zusammengerotte Bande, Rudel). La cxefo estras la filion (Der Chef leitet die Filiale), sed la estraro konsistas (besteht) el tuta aro da filiaj estroj.

Die Anhängesilbe -ad bezeichnet die längere Dauer oder die Wiederholung einer Tätigkeit : danci, danco (Tanz), dancado (Tanzen), resti (bleiben) restadi (verweilen, sich aufhalten), paroli (sprechen), fari paroladon (eine Rede halten) fari (tun), farado (Tun), ne parolu dum la mangxado (Essen), kanonado (Kanonade), kanti (singen), kantado (Singen), movi (bewegen), Esperanto-movado (Esperantobewegung), veturado (Fahrt), dormado (Schlafen), kriado (Geschrei, langes Schreien), ada krio (langanhaltender Schrei).

Die Nachsilbe -acx- weist auf eine reale äußerliche schlechte Beschaffenheit hin, ohne sie vorrangig subjektiv oder moralisch zu bewerten, wie es bei der Vorsilbe fi-, die in der nächsten Lektionen näher erklärt wird, geschieht:

domo (Haus), domacxo (Haus im schlechten Zustand)

hundacxo (räudiger Hund), cxevalo (Pferd), cxevalacxo (Klepper), libracxo (Schmöcker), acxa bildo (schäbiges Bild), acxulo (schäbiger Kerl), acxo (Schäbiges).

*

Kaj nun bonvolu denove traduki :

1) Woraus setzt sich der Computer zusammen?

2) Wieviele Küken hat die Henne?

3) Das Ferkel war der Sohn des Vaters.

4) Sie schneidet das Rindfleisch mit dem Messer.

5) Hast du das Schlüsselchen im Vorzimmer gefunden?

6) Wir gehen auf der schmalen Treppe hinauf in die erste Etage, wo sich unser Gast im Schreibzimmer einige Tage bleiben wird.

7) Es wird kalt, laßt uns langsam nach Hause gehen.

8) In wessen Häuschen wohnst du?

10) Das Eßbesteck befindet sich im Schrank des Speisesaales.

11) Ein Männlein steht im Walde.

12) Das Wort haben die Herren der Sektion (sekcio) A. Sie werden keine lange Rede halten.

*

La tradukoj el la 23-a leciono :

1) Hieraux mi skribis leteron al miaj amikoj en Hamburgo kaj forportis gxin al la leterkesto cxe la posxto. Mi esperas, ke ili baldaux respondos.

2) Kial vi ne volas iri kun via amikino en la urboteatron postmorgaux?

3) Niaj anarkistaj amikoj el Ukrainio restos cxe ni tri monatojn.

4) Esperanto estas ilo por la pli bona interkompreno inter la popoloj.

5) Pafiloj ne garantias pacon.


zurück

*