Kleiner Sprachkurs ESPERANTO

7. Lektion

Agrablan dimancxon, karaj gekursanoj! Einen angenehmen Sonntag, liebe Kursteilnehmer!

Wir wollen Euch heute mit den bisher noch fehlenden Dachbuchstaben des Esperanto-Alphabets bekannt machen, die wir im deutschen Alphabet nicht haben, und die wir in diesem Kurs durch den jeweiligen Grundbuchstaben mit einem angehängtem x ersetzen, wie das in Schriftsätzen üblich ist, die nicht über Esperantobuchstaben verfügen. Diese sind :

cx (gesprochen tsch), in Esperantoschrift c mit aufgesetztem Dach

gx (gesprochen dsch), in Esperantoschrift g mit aufgesetztem Dach

sx (gesprochen sch), in Esperantoschrift s mit aufgesetztem Dach

jx (gesprochen wie J in Journal), in Esperantoschrift j mit aufgesetztem Dach

hx (gesprochen wie das ch in Krach), in Esperantoschrift h mit aufgesetztem Dach

ux (gesprochen als kurzes u), in Esperanto u mit aufgesetztem schalenförmigen Häkchen

In dimancxo (Sonntag) haben wir das cx. Es entspricht dem tsch in tschechisch, Kutsche, Peitsche: cxokolado, cxefo (Chef, Leiter, Oberhaupt), cxevalo (Pferd), cxevalino (Stute), cxevalido (Füllen, Fohlen), cxampano (Sekt, Schaumwein), cxarma (charmant, reizend, entzückend).

Der Buchstabe sx ist das Zeichen für unser sch wie in Fisch: fisxo (Fisch), sxuo (Schuh), sxtrumpo (Strumpf), sxtono (Stein), sxafo (Schaf), sxafido (Lamm), depesxo (Depesche), gamasxo (Gamasche), grosxo (Groschen), sxranko (Schrank), sxtato (Staat), marsxi (marschieren), sxirmi (schirmen).

Cx und sx werden scharf gesprochen, werden "gezischt". Sie sind stimmlos wie f, p, t, k oder wie s in salo, sklavo. Sie unterscheiden sich also von den stimmhaften Lauten v (vundo,sprich wundo), b (biero), d (hundo), g (grandeco), z (rozo) und auch von den Gegenstücken zu sx und cx, nämlich jx und gx.

Der Buchstabe jx bezeichnet einen Laut, den wir in deutschen Wörtern nicht haben, aber in Fremdwörtern kennen, also in Etage, Garage, Blamage, Bagage: jxurnalisto, jxaluzio (Jalousie), und die Anhängesilbe -ajxo-, die eine Sache, etwas Konkretes, Materielles bezeichnet: ajxo (Ding, Sache, Gegenstand), skribi (schreiben), skribajxo (Schriftstück), trinkajxo (Getränk), pakajxo (Gepäck), bonajxo (gutes Ding,Sache), sxafajxo (Hammelfleisch), bovajxo (Rindfleisch), bovidajxo (Kalbfleisch).

Dem cx (stimmloses tsch oder t+sx) entspricht der stimmhafte Laut gx (dsch oder d+jx), den wir auch nur in Fremdwörtern wie gentleman oder Gin kennen: gxardeno (Garten), etagxo (Stockwerk, Etage), kuragxo (Mut), o-ran-gxo (Orange).

Als fünfter Dachbuchstabe kommt noch der Buchstabe hx hinzu, der wie ch in Dach lautet und selten zur Anwendung kommt, da er mehr und mehr durch ein einfaches k ersetzt wird: hxemio (Chemie), hxoro (Chor), hxirurgo (Chirurg).

Als Konsonant gilt der Buchstabe ux mit dem Häkchen über dem u in der Esperantoschrift, der nur in den Verbindungen aux und eux vorkommt und mit dem a oder dem e eine Silbe bildet. Aussprache nicht wie unser au und eu, sondern a und e müssen hörbar bleiben, und daran schließt sich ein kurzes u an: baldaux (bald), Euxropo (Europa).

Damit kennen wir nun alle Buchstaben des Esperanto- Alphabets. Sie heißen : a, bo, co, cxo, do, e, fo, go, gxo, ho, hxo, i, jo, jxo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, sxo, to, u, uxo, vo, zo.


zurück